১০৪। সূরা-হুমাযাহ, আয়াত- ৯, মাক্কী- ৩২ 104. SURA AL-HUMAZA, Ayat- 9, Makki- 32 |
বিছমিল্লা-হির রাহ’মা-নির রাহীম শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু। Bismi-LLahir-Rahmanir-Rahim In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful |
|
ওয়াইলুল্লিকুল্লি হুমাঝাতিল্ লুমাঝাহ্। দুর্ভোগ প্রত্যেকের, যে পশ্চাতে ও সম্মুখে লোকের নিন্দা করে, Waylul-likulli HUMAZATIL-lumazah. Woe to every (kind of) scandal-monger and-backbiter, |
1 |
আল্লাযী জামা‘আ মা-লাওঁ ‘ওয়া ‘আদ্দাদাহ্। যে অর্থ জমায় ও উহা বারবার গণনা করে; ’Alladhi jama-‘a malanw-wa ‘addadah. Who piles up wealth and lays it by. |
2 |
ইয়াহ্’ছাবু আন্না মা-লাহূ- আখলাদাহ্। সে ধারণা করে যে, তাহার অর্থ তাহাকে অমর করিয়া রাখিবে; Yahsabu ’anna malahu ’akhladah. Thinking that his wealth would make him last for ever! |
3 |
কাল্লা- লাইউম্বাযান্না ফিল হু’তামাহ। কখনও না, সে অবশ্যই নিক্ষিপ্ত হইবে হুতামায়; Kalla la-yumbadhanna fil-Hutamah. By no means! He will be sure to be thrown into That which Breaks to Pieces, |
4 |
ওয়ামা- আদ্রা-কা মাল হু’তামাহ্। তুমি কী জান হুতামা কী? WA ma ’adraka mal-Hutamah. And what will explain to you that which breaks to Pieces? |
5 |
না-রুল্লা-হিল মূকাদাহ। ইহা আল্লাহ্র প্রজ্বলিত হুতাশন, Naru-LLahil-muqadah. (It is) the Fire of (the Wrath of) Allah kindled (to a blaze), |
6 |
আল্লাতী তাত্তালি‘উ আলাল আফইদাহ্। যাহা হৃদয়কে গ্রাস করিবে; ’Allati tattali-’u ‘alal-’af-’idah. The which does mount (Right) to the Hearts: |
7 |
ইন্নাহা- ‘আলাইহিম মু’সাদাহ। নিশ্চয়ই ইহা উহাদেরকে পরিবেষ্টন করিয়া রাখিবে। ’Innaha ‘alayhim-mu’-sadah. It shall be made into a vault over them, |
8 |
ফী ‘আমাদিম্ মুমাদ্দাদাহ্। দীর্ঘায়িত স্তম্ভসমূহে। Fi ‘amadim-mumaddadah. In columns outstretched. |
9 |