সমস্ত প্রশংসা আল্লাহরই, যিনি আকাশমন্ডলীর প্রতিপালক, পৃথিবীর প্রতিপালক, জগতসমূহের প্রতিপালক
Then Praise be to Allah, Lord of the Heavens and Lord of the Earth-Lord and Cherisher of all the Worlds!









হইতে / Form
পর্যন্ত / To

প্রিয় মুমিন ভাই ও বোনেরা,

ছালা-মুন ‘আলাইকুম।

পবিত্র কুরআনে আল্লাহ্ রাব্বুল আল্ আমীন তাগীদ দিয়েছেন,

“তোমাদের মধ্যে এমন একদল হউক যাহারা কল্যাণের দিকে আহবান করিবে এবং সৎকর্মের নির্দেশ দিবে ও অসৎকর্মে নিষেধ করিবে; ইহারাই সফলকাম।” (আলে ইমরান :১০৪)

আসুন আমরা যারা সফলতা অর্জনের আকাংখা অন্তরে লালন করছি, তারা একই সত্যের ছায়াতলে আশ্রয় গ্রহণ করি এবং সত্যকে সু-স্পষ্টভাবে প্রচার করি প্রতিনিয়ত, নিকটজন ও দুরের মানুষদের মধ্যে। যার ফলশ্রুতিতে ইহকাল ও পরকালে আল্লাহ্ আমাদেরকে মহা-পুরস্কার দান করতে পারেন এ আশা ও বিশ্বাস অন্তরে নিয়ে আসুন আমরা নিজেদেরকে সমর্পণ করি আল্লাহ্‌র নির্দেশিত সত্য ও ন্যায়ের পথে।


Dear Mumin Brothers and Sisters

Sala-mun ‘Alaykum.

Allah has proclaimed in the holy Quran.

“Let there arise out of you a band of people inviting to all that is good, enjoining what is right and forbidding what is wrong: they are the ones to attain felicity.” (3:104)

Please, come to the selected shade of truth and holiness those who are rearing in mind, the desire of success corn in life. Please, come to preach the truth to the nearest, dearest and farthest of ours spontaneously with vividness. Against of that, it is not impossible that Allah can give us the peace and grand award hereafter and thereafter. Please come to surrender to the truth and right way which is selected by Allah.

৭০। সূরা-মা আ-রীজ, আয়াত- ৪৪, মাক্কী- ৭৯

70. SURA AL-MAARIJ, Ayat- 44, Makki- 79.

বিছমিল্লা-হির রাহ’মা-নির রাহীম

শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।

Bismi-LLahir-Rahmanir-Rahim

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful

ছাআলা ছা-ইলুম বি‘আযা-বিওঁ ওয়াকি‘।

এক ব্যক্তি চাহিল সংঘটিত হউক শাস্তি, যাহা অবধারিত-

Sa-‘ala Sa-’ilum-bi-‘Adhabinw-waqi‘

A questioner asked about a Penalty to befall-

01

লিলকা-ফিরীন লাইছা লাহূ দা-ফি‘।

কাফিরদের জন্য, ইহা প্রতিরোধ করিবার কেহ নাই।

Lil-kafirina laysa lahu dafi‘

The unbelievers, the which there is none to ward off,-

02

মিনাল্লা-হি যিল মা‘আ-রিজ।

ইহা আসিবে আল্লাহ্‌র নিকট হইতে, যিনি সমুচ্চ মর্যাদার অধিকারী।

Mina-LLahi Dhil-MA-‘Arji.

(A Penalty) from Allah, Lord of the Ways of Ascent.

03

তা‘রুজুল মালা-ইকাতু ওয়ার্‌রূহু ইলাইহি ফী ইয়াওমিং কা-না মিক’দা-রুহূ খামছীনা আলফা ছানাহ।

ফিরিশ্‌তা এবং রূহ্‌ আল্লাহ্‌র দিকে ঊর্ধ্বগামী হয় এমন এক দিনে, যাহার পরিমাণ পার্থিব পঞ্চাশ যাহার বৎসর।

Ta‘-rujulmala-’ikatu war-Ruhu ’ilayhi fi Yawmin-kanamiq-daruhu khamsina ’alfa sanah.

The angels and the spirit ascend to him in a Day the measure whereof is (as) fifty thousand years:

04

ফাসবির সাবরাং জামীলা-।

সুতরাং তুমি ধৈর্যধারণ কর, পরম ধৈর্য।

Fasbir Sabran-Jamila.

Therefore do you hold Patience,- a Patience of beautiful (contentment).

05

ইন্নাহুম ইয়ারাওনাহূ বা‘ঈদা।

উহারা ঐ দিনকে মনে করে সুদূর,

’In nahum yarawnahu ba-‘ida.

They see the (Day) indeed as a far-off (event):

06

ওয়া নারা-হু কারীবা-।

কিন্তু আমি দেখিতেছি ইহা আসন্ন।

Wa narahu qariba.

But We see it (quite) near.

07

ইয়াওমা তাকূনুছ ছামা-উ কালমুহল্‌,।

সেদিন আকাশ হইবে গলিত ধাতুর মত

Yawma takunus-sama-’u kal-muhl

The Day that the sky will be like molten brass,

08

ওয়া তাকূনুল জিবা-লু কাল‘ইহন্‌।

এবং পর্বতসমূহ হইবে রঙ্গীন পশমের মত,

Wa takunul-jibalu kal-‘ihn.

And the mountains will be like wool,

09

ওয়ালা-ইয়াছআলু হামীমুন হামীমা-।

এবং সুহৃদ সুহৃদের তত্ত্ব লইবে না,

Wa la yas-’alu hamimun hamima.

And no friend will ask after a friend,

10

ইউবাস্‌সারূনাহুম ইয়াওয়াদ্দুল মুজরিমু লাও ইয়াফতাদী মিন ‘আযা-বি ইয়াওমিইযি’ম বিবানীহ।

উহাদেরকে করা হইবে একে অপরের দৃষ্টিগোচর। অপরাধী সেই দিনের শাস্তির বদলে দিতে চাইবে তাহার সন্তান-সন্ততিকে,

Yubassarunahum; yawaddul-mujrimu law yaftadi min ‘Adhabi Yaw-mi-’idhim-bi-banih.

Though they will be put in sight of each other,- the sinner’s desire will be: Would that he could redeem himself from the Penalty of that Day by (sacrificing) his children,

11

ওয়া সা-হি’বাতিহী ওয়া আখীহ।

তাহার স্ত্রী ও ভ্রাতাকে,

Wa sahibatihi wa ’akhih.

His wife and his brother,

12

ওয়া ফাসীলাতিহিল্লাতী তু’বীহ।

তাহার জ্ঞাতি-গোষ্ঠীকে, যাহারা তাহাকে আশ্রয় দিত

Wa fasilatihillati tu’-wih

His kindred who sheltered him,

13

ওয়া মাং ফিল আরদি জামী‘আং ছু’ম্মা ইউংজীহ।

এবং পৃথিবীর সকলকে, যাহাতে এই মুক্তিপণ তাহাকে মুক্তি দেয়।

Wa man fil-’ardi jami-‘an thumma yanjih,

And all, all that is on earth,- so it could deliver him:

14

কাল্লা- ইন্নাহা-লাজা-।

না, কখনই নয়, ইহা তো লেলিহান অগ্নি,

Kalla! ’innaha laza.

By no means! for it would be the Fire of Jahannam!-

15

নাঝঝা‘আতাল লিশ্‌শাওয়া-।

যাহা গাত্র হইতে চামড়া খসাইয়া দিবে।

Nazza-‘atal-lish-shawa.

Plucking out (his being) right to the skull!-

16

তাদ‘উ মান আদবারা ওয়া তাওয়াল্লা-।

জাহান্নাম সেই ব্যক্তিকে ডাকিবে, যে সত্যের প্রতি পৃষ্ঠপ্রদর্শন করিয়াছিল ও মুখ ফিরাইয়া লইয়াছিল।

Tad-‘u man ’adbara wa tawalla.

Inviting (all) such as turn their backs and turn away their faces (from the Right).

17

ওয়া জামা‘আ ফাআও‘আ-।

যে সম্পদ পুঞ্জীভূত এবং সংরক্ষিত করিয়া রাখিয়াছিল।

wa jama-‘a fa-’aw-‘a.

And collect (wealth) and hide it (from use)!

18

ইন্নাল ইংছা-না খুলিকা হালূ‘আ-।¬

মানুষ তো সৃজিত হইয়াছে অতিশয় অস্থিরচিত্তরূপে।

’innal-’insana khuliqa halu-‘a.

Truly man was created very impatient;-

19

ইযা-মাছছাহুশ্‌শাররু জাঝূ‘আ-।

যখন বিপদ তাহাকে স্পর্শ করে সে হয় হা-হুতাশকারী।

’Idha massahush-sharru jazu-‘a.

Fretful when evil touches him;

20

ওয়া ইযা-মাছছাহুল খাইরু মানূ-আ-।

আর যখন কল্যণ তাহাকে স্পর্শ করে সে হয় অতি কৃপণ;

wa ’idha massahul-khayru manu-‘a.

And niggardly when good reaches him;-

21

ইল্লাল মুসাল্লীন।

তবে সালাত আদায়কারীগণ ব্যতীত,

’Illal-Musallin.

Not so those devoted to Prayer;-

22

আল্লাযীনা হুম ‘আলা-সালা-তিহিম দা-ইমূন।

যাহারা তাহাদের সালাতে সদা প্রতিষ্ঠিত,

’Alladhina hum ‘ala Salatihim da’imun.

Those who remain steadfast to their prayer;

23

ওয়াল্লাযীনা ফী-আমওয়া-লিহিম হাক্কু’ম্‌ মা‘লূম।

আর যাহাদের সম্পদে নির্ধারিত হক রহিয়াছে

Walladhina fi ’amwalihim haqqum-malum.

And those in whose wealth is a recognized right.

24

লিছ্‌ছা-ইলি ওয়াল মাহ’রূম।

যাচ্ঞাকারী ও বঞ্চিতের,

Lis-sa-’ili wal-mahrum.

For the (needy) who asks and him who is prevented (for some reason from asking);

25

ওয়াল্লাযীনা ইউসাদ্দিকূ’না বিইয়াওমিদ্দীন।

এবং যাহারা কর্মফল দিবসকে সত্য বলিয়া জানে।

Walladhina yusaddiquna bi-yawmid-din.

And those who hold to the truth of the Day of Judgment;

26

ওয়াল্লাযীনা হুম মিন ‘আযা-বি রাব্বিহিম মুশফিকূ’ন।

আর যাহারা তাহাদের প্রতিপালকের শাস্তি সম্পর্কে ভীতসন্ত্রস্ত-

Walladhina-hum-min ‘adha-bi Rabbihim mushfiqun.

And those who fear the displeasure of their Lord,-

27

ইন্না ‘আযা-বা রাব্বিহিম গাইরু মা‘মূন।

নিশ্চয়ই তাহাদের প্রতিপালকের শাস্তি হইতে নিঃশংক থাকা যায় না-

Inna ‘adhaba Rabbihim gayru ma’-mun.

For their Lord’s displeasure is the opposite of Peace and Tranquility;-

28

ওয়াল্লাযীনাহুম লিফুরূজিহিম হা-ফিজূ’ন।

এবং যাহারা নিজেদের যৌন অঙ্গকে সংযত রাখে,

walladhina hum li-furujihim hafizun.

And those who guard their chastity,

29

ইল্লা-‘আলা- আয’ওয়া-জিহিম আও মা-মালাকাত আইমা-নুহুম ফাইন্নাহুম গাইরু মালূমীন।

তাহাদের পত্নী অথবা অধিকারভুক্ত দাসী ব্যতীত, ইহাতে তাহারা নিন্দনীয় হইবে না-

’illa ‘ala ’azwajihim ’aw ma malakat ’aymanuhum fa-’in nahum ghayru malumin.

Except with their wives and the (captives) whom their right hands possess- for (then) they are not to be blamed,

30

ফামানিব্‌তাগা-ওয়ারা-আ যা-লিকা ফাউলা-ইকা হুমুল ‘আ-দূন।

তবে কেহ ইহাদেরকে ছাড়া অন্যকে কামনা করিলে তাহারা হইবে সীমালংঘনকারী-

Famanibtagha wara-’a dhalika fa-’ula-’ika humul-‘adun.

But those who trespass beyond this are transgressors;-

31

ওয়াল্লাযীনা হুম লিআমা-না-তিহিম ওয়া ‘আহদিহিম রা-‘ঊন।

এবং যাহারা আমানত ও প্রতিশ্রুতি রক্ষা করে,

walladhina hum li-’ama-natihim wa ‘ahdihim ra-‘un.

And those who respect their trusts and covenants;

32

ওয়াল্লাযীনা হুম বিশাহা-দা-তিহিম কা-ইমূন।

আর যাহারা তাহাদের সাক্ষ্যদানে অটল,

Walladhina hum bi-shaha datihim qa-’imun.

And those who stand firm in their testimonies;

33

ওয়াল্লাযীনা হুম ‘আলা-সালা-তিহিম ইউহা-ফিজূ’ন।

এবং নিজেদের সালাতে যত্নবান-

Walladhina hum ‘ala Salati him yuhafizun.

And those who guard (the sacredness) of their worship;-

34

উলা-ইকা ফী জান্না-তিম্‌ মুকরামূন।

তাহারাই সম্মানিত হইবে জান্নাতে।

’Ula-’ika fi Jannatim-mukramun.

Such will be the honored ones in the Gardens (of Bliss).

35

ফামা-লিল্লাযীনা কাফারূ কি’বালাকা মুহতি ‘ঈন।

কাফিরদের হইল কি যে, উহারা তোমার দিকে ছুটিয়া আসিতেছে।

Fama lilladhina kafaru qibalaka muhti-‘in.

Now what is the matter with the Unbelievers that they rush madly before you-

36

‘আনিল ইয়ামীনি ওয়া‘আনিশ্‌শিমা-লি ‘ইঝীন।

দক্ষিণ ও বাম দিক হইতে, দলে দলে।

’Anil yamini wa ‘anish-shimali ‘izin.

From the right and from the left, in crowds?

37

আইয়াত’মা‘উ কুল্লুম রিইম্‌ মিন্‌হুম আইঁ ইউদখালা জান্নাতা না‘ঈম।

উহাদের প্রত্যেকে কি এই প্রত্যাশা করে যে, তাহাকে দাখিল করা হইবে প্রাচুর্যময় জান্নাতে?

’A-yatma-‘u kul lumri-’im-minhum ’any-yud-khala Jannata Na-‘im.

Does every man of them long to enter the Garden of Bliss?

38

কাল্লা- ইন্না- খালাক’না-হুম মিম্মা-ইয়া‘লামূন।

কখনো না, আমি উহাদেরকে যাহা হইতে সৃষ্টি করিয়াছি তাহা উহারা জানে।

Kalla! ’Inna khalaqna-hum-mimma ya‘-lamun.

By no means! For We have created them out of the (base matter) they know!

39

ফালা- উক’ছিমু বিরাব্বিল মাশা-রিকি ওয়াল মাগা-রিবি ইন্না- লাকা-দিরূন।

আমি শপথ করিতেছি উদয়াচলসমূহ ও অস্তাচলসমূহের অধিপতির-নিশ্চয়েই আমি সক্ষম,

Fala ’uqsimu bi-Rabbil-Mashariqi wal-Magharibi ’inna la-Qadirun.

Now I do call to witness the Lord of all points in the East and the West that We can certainly-

40

‘আলা- আন্‌ নুবাদ্দিলা খাইরাম মিনহুম ওয়ামা-নাহ’নু বিমাছবূকীন।

উহাদের অপেক্ষা উৎকৃষ্টতর মানবগোষ্ঠীকে উহাদের স্থলবর্তী করিতে এবং ইহাতে আমি অক্ষম নই।

‘Ala ’an-nubaddila khayram minhum wa ma Nahnu bi-masbuqin.

Substitute for them better (men) than they; and We are not to be defeated (in Our Plan).

41

ফাযারহুম ইয়াখূদূ ওয়া ইয়াল‘আবূ হাত্তা-ইউলা-কূ ইয়াওমাহুমুল্লাযী ইঊ‘আদূন।

অতএব উহাদেরকে বাকবিতন্ডা ও ক্রীড়া-কৌতুকে মত্ত থাকিতে দাও, যে দিবস সম্পর্কে তাহাদেরকে সতর্ক করা হইয়াছিল, তাহার সম্মুখীন হওয়ার পূর্ব পর্যন্ত।

Fadharhum yakhudu wa yal-‘abu hatta yulaqu yawmahumu lladhi yu‘adun.

So leave them to plunge in vain talk and play about, until they encounter that Day of theirs which they have been promised!-

42

ইয়াওমা ইয়াখরুজূনা মিনাল আজদা-ছি ছিরা-‘আং কাআন্নাহুম ইলা-নুসুবিইঁ ইঊফিদূ’ন।

সেদিন উহারা কবর হইতে বাহির হইবে দ্রুতবেগে, মনে হইবে উহারা কোন উপাসনালয়ের দিকে ধাবিত হইতেছে,

Yawma yakhrujuna minal ’ajdathi sira‘an ka-’annahum ’ila nusubiny-yufidun.

The Day whereon they will issue from their sepulchers in sudden haste as if they were rushing to a goal-post (fixed for them),-

43

খা-শি‘আতান আবসা-রুহুম তারহাকু’হুম যি’ল্লাতুং যা-লিকাল ইয়াওমুল্লাযী কা-নূ ইঊ‘আদূন।

অবনত নেত্রে। হীনতা উহাদেরকে আচ্ছন্ন করিবে; ইহাই সেই দিন, যাহার বিষয়ে সতর্ক করা হইয়াছিল উহাদেরকে।

Khashi-‘atan ’absaruhum tarhaquhum Dhillah! dhalik al-Yawmulladhi kanu yu-‘adun.

Their eyes lowered in dejection, ignominy covering them (all over)! such is the Day the which they are promised!

44

01. সুরা ফাতিহা / Fatihah 02. সুরা বাকারাহ / Baqarah 03. সুরা আলে-ইমরান /
Aal-E-Imran
04. সুরা নিসা / Nisa 05. সুরা মায়িদা / Ma-'ida 06. সুরা আন্‌আম / An am 07. সুরা আ’রাফ / A raf 08. সুরা আন্‌ফাল / Anfal 09. সুরা তাওবা / Tawbah 10. সুরা ইউনুস / Yunus 11. সুরা হুদ / Hud 12. সুরা ইউসুফ / Yusuf 13. সুরা রায়াদ / Ra ad 14. সুরা ইব্রাহীম / Ibrahim 15. সুরা হিজ্বর / Hijr 16.সুরা নাহল / Nahl 17. সুরা বণী-ইস্রাঈল /
Bani Israil/Isra
18. সুরা কাহফ / Kahf 19. সুরা মারইয়াম / Maryam 20. সুরা ত্বা-হা / Taha 21. সুরা আম্বিয়া / Ambi-ya 22. সুরা হাজ্ব / Haz 23. সুরা মুমিনুন / Muminun 24. সুরা নূর / Nur 25. সুরা ফুরক্কান / Furqan 26. সুরা শু-আরা / Shuara 27. সুরা নামল / Naml 28. সুরা কাসাস / Qasas 29. সুরা আনকাবুত / Ankabut 30. সুরা রূম / Rum 31. সুরা লুকমান / Luqman 32. সুরা সাজদা / Sajdah 33. সুরা আহযাব / Ahzab 34. সুরা সাবা / Saba 35. সুরা ফাতির / Fatir 36. সুরা ইয়া-সীন / Ya-sin 37. সুরা সাফ্‌ফাত / Saffat 38. সুরা সাদ / Sad 39. সুরা যুমার / Zumar 40. সুরা মুমিন / Mumin 41. সুরা হা-মীম আস্‌-সাজদা /
Hamim As-sajdah
42. সুরা শুরা / Shuraa 43. সুরা যুখ্‌রুফ / Zukhruf 44. সুরা দু-খান / Dukhan 45. সুরা জাসিয়া / Jathiyah 46. সুরা আহকাফ / Ahqaf 47. সুরা মুহাম্মদ /
Muhammad
48. সুরা ফাতহ / Fath 49. সুরা হুজুরাত / Hujurat 50. সুরা ক্কাফ / Qaf 51. সুরা জ্বারিয়াত / Jariyat 52. সুরা তুর / Tur 53. সুরা নাজ্‌ম / Najm 54. সুরা ক্কামার / Qamar 55. সুরা আর-রহমান /
Ar-Rahman
56. সুরা ওয়াক্কিআহ / Waqiah 57. সুরা হাদীদ / Hadid 58. সুরা মুজ্বাদালা / Mujadala 59. সুরা হাশর / Hashr 60. সুরা মুমতাহানা /
Mumtahanah
61. সুরা ছাফ / Saf 62. সুরা জুমু্আহ / Jumuah 63. সুরা মুনাফিকুন /
Munafiqun
64. সুরা তাগাবুন / Taghabun 65. সুরা তালাক / Talaq 66. সুরা তাহরীম / Tahrim 67. সুরা মুল্‌ক / Mulk 68. সুরা ক্কালাম / Qalam 69. সুরা হাক্‌কা / Haqqah 70. সুরা মা-আ-রীজ / Ma arij 71. সুরা নুহ / Nuh 72. সুরা জ্বিন / Jinn 73. সুরা মুজাম্মিল /
Muzzammil
74. সুরা মুদাচ্ছির /
Muddaththir
75. সুরা কিয়ামাহ / Qiyamah 76. সুরা দাহর / Dahar 77. সুরা মুরছালাত / Mursalat 78. সুরা নাবা / Naba 79. সুরা না-যিআত / Nazi-'at 80. সুরা আবাছা / Abasa 81. সুরা তাকবীর / Takbir 82. সুরা ইনফিতার / Infitar 83. সুরা মুত্বাফিফীন /
Mutaffifin
84. সুরা ইনশিক্কাক / Inshiquq 85. সুরা বুরুজ / Buruj 86. সুরা তারিক / Tariq 87. সুরা আ’লা / Ala 88. সুরা গা-শিয়াহ /
Ghashiyah
89. সুরা ফাজর / Fajr 90. সুরা বালাদ / Balad 91. সুরা শাম্‌স / Shams 92. সুরা লাইল / Layl 93. সুরা দুহা / Duhaa 94. সুরা নাশরাহ / Nashrah 95. সুরা ত্বীন / Tin 96. সুরা আলাক্ব / Alaq 97. সুরা ক্বদর / Qudr 98. সুরা বাইয়্যিনাহ /
Bayyinah
99. সুরা যিলযাল / ZilZal 100. সুরা আদীয়াত / Adiyat 101. সুরা ক্বারিয়াহ / Qariah 102. সুরা তাকাছুর / Takathur 103. সুরা আসর / Asr 104. সুরা হুমাযাহ / Humazah 105. সুরা ফীল / Fil 106. সুরা কুরাইশ / Quraysh 107. সুরা মাউন / Maun 108. সুরা কাওছার / Kawthar 109. সুরা কা-ফিরুন / Kafirun 110. সুরা নাস্‌র / Nasr 111. সুরা লাহাব/ Lahab 112. সুরা ইখলাস / Ikhlas 113. সুরা ফালাক / Falaq 114. সুরা নাস / Nas

01. সুরা ফাতিহা 02. সুরা বাকারাহ 03. সুরা আলে-ইমরান 04. সুরা নিসা 05. সুরা মায়িদা 06. সুরা আন্‌আম 07. সুরা আ’রাফ 08. সুরা আন্‌ফাল 09. সুরা তাওবা 10. সুরা ইউনুস 11. সুরা হুদ 12. সুরা ইউসুফ 13. সুরা রায়াদ 14. সুরা ইব্রাহীম 15. সুরা হিজ্বর 16.সুরা নাহল 17. সুরা বণী-ইস্রাঈল 18. সুরা কাহফ 19. সুরা মারইয়াম 20. সুরা ত্বা-হা 21. সুরা আম্বিয়া 22. সুরা হাজ্ব 23. সুরা মুমিনুন 24. সুরা নূর 25. সুরা ফুরক্কান 26. সুরা শু-আরা 27. সুরা নামল 28. সুরা কাসাস 29. সুরা আনকাবুত 30. সুরা রূম 31. সুরা লুকমান 32. সুরা সাজদা 33. সুরা আহযাব 34. সুরা সাবা 35. সুরা ফাতির 36. সুরা ইয়া-সীন 37. সুরা সাফ্‌ফাত 38. সুরা সাদ 39. সুরা যুমার 40. সুরা মুমিন 41. সুরা হা-মীম আস্‌-সাজদা 42. সুরা শুরা 43. সুরা যুখ্‌রুফ 44. সুরা দু-খান 45. সুরা জাসিয়া 46. সুরা আহকাফ 47. সুরা মুহাম্মদ 48. সুরা ফাতহ 49. সুরা হুজুরাত 50. সুরা ক্কাফ 51. সুরা জ্বারিয়াত 52. সুরা তুর 53. সুরা নাজ্‌ম 54. সুরা ক্কামার 55. সুরা আর-রহমান 56. সুরা ওয়াক্কিআহ 57. সুরা হাদীদ 58. সুরা মুজ্বাদালা 59. সুরা হাশর 60. সুরা মুমতাহানা 61. সুরা ছাফ 62. সুরা জুমু্আহ 63. সুরা মুনাফিকুন 64. সুরা তাগাবুন 65. সুরা তালাক 66. সুরা তাহরীম 67. সুরা মুল্‌ক 68. সুরা ক্কালাম 69. সুরা হাক্‌কা 70. সুরা মা-আ-রীজ 71. সুরা নুহ 72. সুরা জ্বিন 73. সুরা মুজাম্মিল 74. সুরা মুদাচ্ছির 75. সুরা কিয়ামাহ 76. সুরা দাহর 77. সুরা মুরছালাত 78. সুরা নাবা 79. সুরা না-যিআত 80. সুরা আবাছা 81. সুরা তাকবীর 82. সুরা ইনফিতার 83. সুরা মুত্বাফিফীন 84. সুরা ইনশিক্কাক 85. সুরা বুরুজ 86. সুরা তারিক 87. সুরা আ’লা 88. সুরা গা-শিয়াহ 89. সুরা ফাজর 90. সুরা বালাদ 91. সুরা শাম্‌স 92. সুরা লাইল 93. সুরা দুহা 94. সুরা নাশরাহ 95. সুরা ত্বীন 96. সুরা আলাক্ব 97. সুরা ক্বদর 98. সুরা বাইয়্যিনাহ 99. সুরা যিলযাল 100. সুরা আদীয়াত 101. সুরা ক্বারিয়াহ 102. সুরা তাকাছুর 103. সুরা আসর 104. সুরা হুমাযাহ 105. সুরা ফীল 106. সুরা কুরাইশ 107. সুরা মাউন 108. সুরা কাওছার 109. সুরা কা-ফিরুন 110. সুরা নাস্‌র 111. সুরা লাহাব 112. সুরা ইখলাস 113. সুরা ফালাক 114. সুরা নাস

01. Sura Al-Fatiha 02. Sura Al-Baqara 03. Sura Aal-E-Imran 04. Sura An-Nisa 05. Sura Al-Ma-'ida 06. Sura Al-Anaam 07. Sura Al-Araf 08. Sura Al-Anfal 09. Sura At-Tawba 10. Sura Yunus 11. Sura Hud 12. Sura Yusuf 13. Sura Ar-Rad 14. Sura Ibrahim 15. Sura Al-Hijr 16. Sura An-Nahl 17. Sura Bani Israil/Isra 18. Sura Al-Kahf 19. Sura Maryam 20. Sura Ta-Ha 21. Sura Al-Ambi-ya 22. Sura Al-Hajj 23. Sura Al-Mumenoon 24. Sura An-Noor 25. Sura Al-Furqan 26. Sura Ash-Shu’ara 27. Sura An-Naml 28. Sura Al-Qasas 29. Sura Al-Ankaboot 30. Sura Ar-Rum 31. Sura Luqman 32. Sura As-Sajda 33. Sura Al-Ahzab 34. Sura Saba 35. Sura Fatir 36. Sura Ya-Seen 37. Sura As-Saaffat 38. Sura Sad 39. Sura Az-Zumar 40. Sura Al-Mumin 41. Sura Fussilat 42. Sura Ash-Shura 43. Sura Az-Zukhruf 44. Sura Ad-Dukhan 45. Sura Al-Jathiya 46. Sura Al-Ahqaf 47. Sura Muhammad 48. Sura Al-Fath 49. Sura Al-Hujraat 50. Sura Qaf 51. Sura Adh-Dhariyat 52. Sura At-Tur 53. Sura An-Najm 54. Sura Al-Qamar 55. Sura Ar-Rahman 56. Sura Al-Waqia 57. Sura Al-Hadid 58. Sura Al-Mujadila 59. Sura Al-Hashr 60. Sura Al-Mumtahina 61. Sura As-Saff 62. Sura Al-Jumua 63. Sura Al-Munafiqoon 64. Sura At-Taghabun 65. Sura At-Talaq 66. Sura At-Tahrim 67. Sura Al-Mulk 68. Sura Al-Qalam 69. Sura Al-Haaqqa 70. Sura Al-Maarji 71. Sura Nooh 72. Sura Al-Jinn 73. Sura Al-Muzzammil 74. Sura Al-Muddaththir 75. Sura Al-Qiyama 76. Sura Al-Dahar 77. Sura Al-Mursalat 78. Sura An-Naba 79. Sura An-Nazi-'at 80. Sura Abasa 81. Sura At-Takwir 82. Sura Al-Infitar 83. Sura Al-Mutaffifin 84. Sura Al-Inshiqaq 85. Sura Al-Burooj 86. Sura At-Tariq 87. Sura Al-Ala 88. Sura Al-Ghashiya 89. Sura Al-Fajr 90. Sura Al-Balad 91. Sura Ash-Shams 92. Sura Al-Lail 93. Sura Ad-Dhuha 94. Sura Al-Inshirah 95. Sura At-Tin 96. Sura Al-Alaq 97. Sura Al-Qadr 98. Sura Al-Bayyina 99. Sura Al-ZilZal 100. Sura Al-Adiyat 101. Sura Al-Qaria 102. Sura At-Takathur 103. Sura Al-Asr 104. Sura Al-Humaza 105. Sura Al-Fil 106. Sura Quraish 107. Sura Al-Maun 108. Sura Al-Kauther 109. Sura Al-Kafiroon 110. Sura An-Nasr 111. Sura Al-Lahab 112. Sura Al-Ikhlas 113. Sura Al-Falaq 114. Sura An-Nas

Flag Counter