সমস্ত প্রশংসা আল্লাহরই, যিনি আকাশমন্ডলীর প্রতিপালক, পৃথিবীর প্রতিপালক, জগতসমূহের প্রতিপালক
Then Praise be to Allah, Lord of the Heavens and Lord of the Earth-Lord and Cherisher of all the Worlds!









হইতে / Form
পর্যন্ত / To

প্রিয় মুমিন ভাই ও বোনেরা,

ছালা-মুন ‘আলাইকুম।

পবিত্র কুরআনে আল্লাহ্ রাব্বুল আল্ আমীন তাগীদ দিয়েছেন,

“তোমাদের মধ্যে এমন একদল হউক যাহারা কল্যাণের দিকে আহবান করিবে এবং সৎকর্মের নির্দেশ দিবে ও অসৎকর্মে নিষেধ করিবে; ইহারাই সফলকাম।” (আলে ইমরান :১০৪)

আসুন আমরা যারা সফলতা অর্জনের আকাংখা অন্তরে লালন করছি, তারা একই সত্যের ছায়াতলে আশ্রয় গ্রহণ করি এবং সত্যকে সু-স্পষ্টভাবে প্রচার করি প্রতিনিয়ত, নিকটজন ও দুরের মানুষদের মধ্যে। যার ফলশ্রুতিতে ইহকাল ও পরকালে আল্লাহ্ আমাদেরকে মহা-পুরস্কার দান করতে পারেন এ আশা ও বিশ্বাস অন্তরে নিয়ে আসুন আমরা নিজেদেরকে সমর্পণ করি আল্লাহ্‌র নির্দেশিত সত্য ও ন্যায়ের পথে।


Dear Mumin Brothers and Sisters

Sala-mun ‘Alaykum.

Allah has proclaimed in the holy Quran.

“Let there arise out of you a band of people inviting to all that is good, enjoining what is right and forbidding what is wrong: they are the ones to attain felicity.” (3:104)

Please, come to the selected shade of truth and holiness those who are rearing in mind, the desire of success corn in life. Please, come to preach the truth to the nearest, dearest and farthest of ours spontaneously with vividness. Against of that, it is not impossible that Allah can give us the peace and grand award hereafter and thereafter. Please come to surrender to the truth and right way which is selected by Allah.

৭৪। সূরা-মুদাচ্ছির, আয়াত- ৫৬, মাক্কী-৪

74. SURA AL-MUDDATHTHIR, Ayat- 56, Makki- 4

বিছমিল্লা-হির রাহ’মা-নির রাহীম

শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।

Bismi-LLahir-Rahmanir-Rahim

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful

ইয়া- আইয়ুহাল মুদ্দাছ্‌’ছি’র।

হে বস্ত্রাচ্ছাদিত!

Ya-’ayyuhal-Muddath thir.

O you wrapped up (in the mantle)!

01

কু’ম ফাআংযি’র।

উঠ, আর সতর্ক কর,

Qum fa-’andhir.

Arise and deliver your warning!

02

ওয়া রাব্বাকা ফাকাব্বির।

এবং তোমার প্রতিপালকের শ্রেষ্ঠত্ব ঘোষণা কর।

Wa rabbaka fa-kabbir.

And your Lord do you magnify!

03

ওয়া ছি’ইয়া-বাকা ফাতাহ্‌হির।

তোমার পরিচ্ছদ পবিত্র রাখ,

Wa thiyabaka fatahhir

And your garments keep free from stain!

04

ওয়ার্‌রুজঝা ফাহজু’র।

পৌত্তলিকতা পরিহার করিয়া চল,

Warrujza fahjur

And all abomination shun!

05

ওয়ালা-তামনুং তাছতাকছি’র।

অধিক পাওয়ার প্রত্যাশায় দান করিও না।

wa la tamnun-tastakthir.

Nor expect, in giving, any increase (for yourself)!

06

ওয়া লিরাব্বিকা ফাসবির।

এবং তোমার প্রতিপালকের উদ্দেশ্যে ধৈর্য ধারণ কর।

Wa li-Rabbika fasbir.

But, for your Lord’s (Cause), be patient and constant!

07

ফাইযা- নুকি’রা ফিন্না-কূ’র।

যেদিন শিংগায় ফুৎকার দেওয়া হইবে

Fa-’idha nuqira fin-naqur

Finally, when the Trumpet is sounded,

08

ফাযা-লিকা ইয়াওমাইযি’ইঁ ইয়াওমুন ‘আছীর।

সেই দিন হইবে এক সংকটের দিন-

Fa-dhalika yawma-’idhin yawmun asir.

That will be- that Day- a Day of Distress,

09

‘আলাল কা-ফিরীনা গাইরু ইয়াছীর।

যাহা কাফিরদের জন্য সহজ নয়।

‘ala-lkafirina gairu yasir.

Far from easy for those without Faith.

10

যারনী ওয়া মান খালাক’তু ওয়া হীদা-।

ছাড়িয়া দাও আমাকে এবং যাহাকে আমি সৃষ্টি করিয়াছি একাকী।

dharni wa man khalaqtu wahida.

Leave Me alone, (to deal) with the (creature) whom I created (bare and) alone!-

11

ওয়া জা‘আলতু লাহূ মা-লাম মামদূদা-।

আমি তাহাকে দিয়াছি বিপুল ধন-সম্পদ।

Wa ja-‘altu lahu malam-mamduda.

To whom I granted resources in abundance,

12

ওয়া বানীনা শুহূদা-।

এবং নিত্য সঙ্গী পুত্রগণ,

Wa banina shuhuda.

And sons to be by his side!-

13

ওয়া মাহহাত্তু লাহূ তামহীদা-।

এবং তাহাকে দিয়াছি স্বচ্ছন্দ জীবনের প্রচুর উপকরণ-

Wa mahhattu lahu tamhida.

To whom I made (life) smooth and comfortable!

14

ছু’ম্মা ইয়াত’মা‘উ আন আঝীদা।

ইহার পরও সে কামনা করে যে, আমি তাহাকে আরও অধিক দেই।

Thumma yatma-‘u ’an ’azid.

Yet is he greedy-that I should add (yet more);-

15

কাল্লা- ইন্নাহূ কা-না লিআ-য়া-তিনা- ‘আনীদা-।

না, তাহা হইবে না, সে তো আমার নিদর্শনসমূহের উদ্ধত বিরুদ্ধাচারী।

Kalla! ’innahu kana li-’ayatina ‘anida.

By no means! For to Our Signs he has been refractory!

16

ছাউর্‌হিকু’হূ সা‘ঊদা-।

আমি অচিরেই তাহাকে চড়াইব শাস্তির পাহাড়ে।

Sa-’urhiquhu sa-‘uda.

Soon will I visit him with a mount of calamities!

17

ইন্নাহূ ফাক্কারা ওয়া কাদ্দার।

সে তো চিন্তা করিল এবং সিদ্ধান্ত করিল।

’Innahu fakkara wa qaddar.

For he thought and he plotted;-

18

ফাকু’তিলা কাইফা কাদ্দার,।

অভিশপ্ত হউক সে! কেমন করিয়া সে এই সিদ্ধান্ত করিল!

Faqutila kayfa qaddar.

And woe to him! How he plotted!-

19

ছু’ম্মা কু’তিলা কাইফা কাদ্দার।

আরও অভিশপ্ত হউক সে! কেমন করিয়া সে এই সিদ্ধান্তে উপনীত হইল!

thumma qutila kayfa qaddar.

Yes, Woe to him; How he plotted!-

20

ছু’ম্মা নাজার।

সে আবার চাহিয়া দেখিল।

Thumma nazar.

Then he looked round;

21

ছু’ম্মা ‘আবাছা ওয়া বাছার।

অতঃপর সে ভ্রূকুঞ্চিত করিল ও মুখ বিকৃত করিল।

Thumma ‘abasa wa basar.

Then he frowned and he scowled;

22

ছু’ম্মা আদবারা ওয়াছতাক্‌বার।

অতঃপর সে পিছন ফিরিল এবং দম্ভ প্রকাশ করিল।

Thumma ’adbara wastakbar.

Then he turned back and was haughty;

23

ফাকা- লা ইন হা-যা- ইল্লা-ছিহ’রুইঁ ইউ’ছার।

এবং ঘোষণা করিল, ‘ইহা তো লোক পরম্পরায় প্রাপ্ত জাদু ভিন্ন আর কিছু নয়,

Faqala ’in hadha ’illa sihruny-yu’-thar.

Then said he: “This is nothing but magic, derived from of old;

24

ইন্‌ হা-যা-ইল্লা-কাওলুল বাশার।

‘ইহা তো মানুষেরই কথা।’

’In hadha ’illa qawlul-bashar.

“This is nothing but the word of a mortal!”

25

ছাউসলীহি ছাকার।

আমি তাহাকে নিক্ষেপ করিব সাকার-এ,

Sa-’uslihi Saqar.

Soon will I cast him into Jahannam-Fire!

26

ওয়ামা- আদরা-কা মা-ছাকার।

তুমি কি জান সাকার কী?

Wa ma ’adraka ma Saqar.

And what will explain to you what Jahannam-Fire is?

27

লা-তুবকী ওয়ালা-তাযার।

উহা উহাদেরকে জীবিতাবস্থায় রাখিবে না এবং মৃত অবস্থায়ও ছাড়িয়া দিবে না।

La tuqi wa la tadhar.

Nothing does it permit to endure, and nothing does it leave alone!-

28

লাওওয়া-হাতুল্‌ লিল্‌বাশার।

ইহা তো গাত্রচর্ম দগ্ধ করিবে,

Lawwahatullil-bashar.

Darkening and changing the color of man!

29

‘আলাইহা-তিছ‘আতা ‘আশার।

সাকার-এর তত্ত্বাবধানে রহিয়াছে উনিশজন প্রহরী।

‘Alayha tis-‘ata ‘ashar.

Over it are Nineteen.

30

ওয়ামা- জা‘আলনা- আসহা-বান্না-রি ইল্লা-মালা-ইকাতাওঁ ওয়ামা-জা‘আলনা- ‘ইদ্দাতাহুম ইল্লা-ফিতনাতাল্‌ লিল্লাযীনা কাফারূ লিইয়াছতাইকি’নাল্লাযীনা ঊতুল্‌ কিতা-বা ওয়া ইয়াঝদা-দাল্লাযীনা আ-মানূ- ঈমা-নাওঁ ওয়ালা-ইয়ারতা-বাল্লাযীনা ঊতুল কিতা-বা ওয়াল মু’মিনূনা ওয়া লিয়াকূ’লাল্লাযীনা ফী কু’লূবিহিম মারাদু’ওঁ ওয়াল কা-ফিরূনা মা-যা- আরা-দাল্লা-হু বিহা-যা- মাছালাং কাযা-লিকা ইউদি’ল্লুল্লা-হু মাইঁ ইয়াশা-উ ওয়া ইয়াহ্‌দী মাইঁ ইয়াশা-উ ওয়ামা- ইয়া‘লামু জুনূদা রাব্বিকা ইল্লা-হুওয়া ওয়ামা-হিয়া ইল্লা-যি’করা- লিলবাশার।

আমি ফিরিশ্‌তাদেরকে করিয়াছি জাহান্নামের প্রহরী; কাফিরদের পরীক্ষাস্বরূপই আমি উহাদের এই সংখ্যা উল্লেখ করিয়াছি যাহাতে কিতাবীদের দৃঢ় প্রত্যয় জন্মে, বিশ্বাসীদের বিশ্বাস বর্ধিত হয় এবং বিশ্বাসীগণ ও কিতাবীগণ সন্দেহ পোষণ না করে। ইহার ফলে, যাহাদের অন্তরে ব্যাধি আছে তাহারা ও কাফিররা বলিবে, ‘আল্লাহ্‌ এই অভিনব উক্তি দ্বারা কি বুঝাইতে চাহিয়াছেন?’ এইভাবে আল্লাহ্‌ যাহাকে ইচ্ছা পথভ্রষ্ট করেন এবং যাহাকে ইচ্ছা পথনির্দেশ করেন। তোমার প্রতিপালকের বাহিনী সম্পর্কে একমাত্র তিনিই জানেন। জাহান্নামের এই বর্ণনা তো মানুষের জন্য সাবধান বাণী।

Wa ma ja-‘alna ’As-habannari ’illa mala-’ikatanw-Wa ma ja-‘alna ‘iddatahum ’illa fitnatal-lilladhina kafaru li-yastay-qinalladhina ’utul-Kitaba wa yazdadal-ladhina ’amanu ’imananw wa la yartaballadhina ’utul-kitaba wal-Mu’-minuna wa li-yaqulalladhina fi qulubi-him-maradunw-wal kafiruna ma-dha ’arada-LLahu bihadha mathala? Kadhalika yudillu-LLahu many-yasha-’u wa yahdi many-yasha’. Wa ma ya‘-lamu junuda Rabbika ’illa Hu. Wa ma hiya ’illa dhikra lil-bashar.

And We have set none but angels as Guardians of the Fire; and We have fixed their number only as a trial for unbelievers,- in order that the People of the Book may arrive at certainty, and the Believers may increase in Faith- and that no doubts may be left for the People of the Book and the Believers, and that those in whose hearts is a disease and the unbelievers may say, “What symbol does Allah intend by this?” Thus does Allah leave to stray whom He pleases, and guide whom He pleases: and none can know the forces of your Lord, except He and this is no other than a warning to mankind.

31

কাল্লা- ওয়াল কামার।

কখনই না, চন্দ্রের শপথ,

Kalla wal-qamar

Nay, verily: By the Moon,

32

ওয়াল্লাইলি ইয আদ্‌বার।

শপথ রাত্রির, যখন উহার অবসান ঘটে;

Wallayli ’idh ’adbar

And by the Night as it retreats,

33

ওয়াসসুবহি ইযা- আছফার।

শপথ প্রভাতকালের, যখন উহা হয় আলোকোজ্জ্বল-

Was-Subhi ’idha ’asfar.

And by the Dawn as it shines forth,-

34

ইন্নাহা-লাইহ’দাল কুবার।

এই জাহান্নাম ভয়াবহ বিপদসমূহের অন্যতম,

’Innaha la-’ihdal kubar.

This is but one of the mighty (portents)

35

নাযীরাল লিল্‌বাশার।

মানুষের জন্য সতর্ককারী-

Nadhiral-lil-bashar.

A warning to mankind,-

36

লিমাং শা-আ মিংকুম আইঁ ইয়াতাকাদ্দামা আও ইয়াতাআখ্‌খার।

তোমাদের মধ্যে যে অগ্রসর হইতে চায় কিংবা যে পিছাইয়া পড়িতে চায় তাহার জন্য।

Liman sha-’a minkum ’any-yata-qaddama ’aw yata-’akhar.

To any of you that chooses to press forward, or to follow behind;-

37

কুল্লু নাফছিম বিমা- কাছাবাত রাহীনাহ।

প্রত্যেক ব্যক্তি নিজ কৃতকর্মের দায়ে আবদ্ধ,

Kullu nafsimbima kasabat rahinah.

Every soul will be (held) in pledge for its deeds.

38

ইল্লা- আসহা- বাল ইয়ামীন।

তবে দক্ষিণ পার্শ্বস্থ ব্যক্তিগণ নয়,

’Illa ’As-habal-yamin.

Except the Companions of the Right Hand.

39

ফী জান্না-তিইঁ ইয়াতাছা-আলূন।

তাহারা থাকিবে উদ্যানে এবং তাহারা জিজ্ঞাসা-বাদ করিবে-

Fi Jannatiny-yatasa-’alun.

(They will be) in Gardens (of Delight): they will question each other,

40

‘আনিল মুজরিমীন।

অপরাধীদের সম্পর্কে,

‘Anil-mujrimin.

And (ask) of the Sinners:

41

মা-ছালাকাকুম ফী ছাকার।

‘তোমাদেরকে কিসে সাকার-এ নিক্ষেপ করিয়াছে?’

Ma salakakum fi Saqar.

“What led you into Jahannam-Fire?”

42

কা-লূ লাম নাকু মিনাল্‌ মুসাল্লীন।

উহারা বলিবে, ‘আমরা মুসল্লীদের অন্তর্ভুক্ত ছিলাম না,

Qalu lam naku minal Musallin.

They will say: “We were not of those who prayed;

43

ওয়া লাম নাকু নুত্‌ ‘ইমুল্‌ মিছকীন।

‘আমরা অভাবগ্রস্তকে আহার্য দান করিতাম না,

Wa lam naku nut-‘imul-miskin.

“Nor were we of those who fed the indigent;

44

ওয়া কুন্না- নাখূদু মা‘আ খা-ইদীন।

‘এবং আমরা বিভ্রান্ত আলোচনাকারীদের সঙ্গে বিভ্রান্তিমূলক আলোচনায় নিমগ্ন থাকিতাম।

Wa kunna nakhudu ma-‘al-kha-’idhin.

“But we used to talk vanities with vain talkers;

45

ওয়া কুন্না-নুকায়’যি’বু বিইয়াওমিদ্দীন।

‘আমরা কর্মফল দিবস অস্বীকার করিতাম,

Wa kunna nukadhdhibu bi-Yawmid-Din.

“And we used to deny the Day of Judgment,

46

হাত্তা- আতা-নাল ইয়াকীন।

‘আমাদের নিকট মৃত্যুর আগমন পর্যন্ত।’

Hatta ’atanal-yaqin.

“Until there came to us (the Hour) that is certainly.”

47

ফামা-তাংফা‘উহুম শাফা-‘আতুশ্‌শা-ফি‘ঈন।

ফলে সুপারিশকারীদের সুপারিশ উহাদের কোন কাজে আসিবে না।

Fama tanfa-‘uhum shafa-‘atush-shafi-‘in.

Then will no intercession of (any) intercessors profit them.

48

ফামা-লাহুম ‘আনিত্‌তায’কিরাতি মু‘রিদীন।

উহাদের কী হইয়াছে যে, উহারা মুখ ফিরাইয়া নেয় উপদেশ হইতে?

Fama lahum ‘anit-tadhki-rati mu‘-ridin.

Then what is the matter with them that they turn away from admonition?-

49

কাআন্নাহুম ‍হু’মুরুম মুছ্‌তাংফিরাহ।

উহারা যেন ভীত-ত্রস্ত গর্দভ-

ka-’an-na-hum humurum-mustanfirah.

As if they were affrighted asses,

50

ফারাত্‌ মিং কাছওয়ারাহ।

যাহা সিংহের সম্মুখ হইতে পলায়নপর।

Farrat min-qas-warah.

Fleeing from a lion!

51

বাল ইউরীদু কুল্লুম রিইম মিন্‌হুম আইঁ ইউ’তা- সুহু’ফাম মুনাশশারাহ।

বস্তুত উহাদের প্রত্যেকেই কামনা করে যে, তাহাকে একটি উন্মুক্ত গ্রন্থ দেওয়া হউক।

Bal-yuridu kullum-ri-’im-minhum ’any-yu’ta suhufam-munash-sharah.

Forsooth, each one of them wants to be given scrolls (of revelation) spread out!

52

কাল্লা বাল্লা- ইয়াখা-ফূনাল আ-খিরাহ।

না, ইহা হইবার নয়; বরং উহারা তো আখিরাতের ভয় পোষন করে না।

Kalla! Bal la yakha-funal-’Akhirah.

By no means! But they fear not the Hereafter,

53

কাল্লা- ইন্নাহূ তায’কিরাহ।

না, ইহা হইবার নয়, কুরআনই সকলের জন্য উপদেশবাণী।

Kalla ’innahu tadhkirah.

Nay, this surely is an admonition:

54

ফামাং শা-আ যাকারাহ।

অতএব যাহার ইচ্ছা সে ইহা হইতে উপদেশ গ্রহণ করুক।

Famansha-’a dhakarah.

Let any who will, keep it in remembrance!

55

ওয়ামা-ইয়ায’কুরূনা ইল্লা- আইঁ ইয়াশা-আল্লা-হু হুওয়া আহলুত্তাক’ওয়া- ওয়া আহলুল মাগফিরাহ।

আল্লাহ্‌র ইচ্ছা ব্যতিরেকে কেহ উপদেশ গ্রহণ করিবে না, একমাত্র তিনিই ভয়ের যোগ্য এবং তিনিই ক্ষমা করিবার অধিকারী।

Wama yadhkuruna ’illa ’any-yasha-’a-LLah; Huwa ’Ahlut-taqwa wa ’Ahlul-Maghfirah.

But none will keep it in remembrance except as Allah wills: He is the Lord of Righteousness, and the Lord of Forgiveness.

56

01. সুরা ফাতিহা / Fatihah 02. সুরা বাকারাহ / Baqarah 03. সুরা আলে-ইমরান /
Aal-E-Imran
04. সুরা নিসা / Nisa 05. সুরা মায়িদা / Ma-'ida 06. সুরা আন্‌আম / An am 07. সুরা আ’রাফ / A raf 08. সুরা আন্‌ফাল / Anfal 09. সুরা তাওবা / Tawbah 10. সুরা ইউনুস / Yunus 11. সুরা হুদ / Hud 12. সুরা ইউসুফ / Yusuf 13. সুরা রায়াদ / Ra ad 14. সুরা ইব্রাহীম / Ibrahim 15. সুরা হিজ্বর / Hijr 16.সুরা নাহল / Nahl 17. সুরা বণী-ইস্রাঈল /
Bani Israil/Isra
18. সুরা কাহফ / Kahf 19. সুরা মারইয়াম / Maryam 20. সুরা ত্বা-হা / Taha 21. সুরা আম্বিয়া / Ambi-ya 22. সুরা হাজ্ব / Haz 23. সুরা মুমিনুন / Muminun 24. সুরা নূর / Nur 25. সুরা ফুরক্কান / Furqan 26. সুরা শু-আরা / Shuara 27. সুরা নামল / Naml 28. সুরা কাসাস / Qasas 29. সুরা আনকাবুত / Ankabut 30. সুরা রূম / Rum 31. সুরা লুকমান / Luqman 32. সুরা সাজদা / Sajdah 33. সুরা আহযাব / Ahzab 34. সুরা সাবা / Saba 35. সুরা ফাতির / Fatir 36. সুরা ইয়া-সীন / Ya-sin 37. সুরা সাফ্‌ফাত / Saffat 38. সুরা সাদ / Sad 39. সুরা যুমার / Zumar 40. সুরা মুমিন / Mumin 41. সুরা হা-মীম আস্‌-সাজদা /
Hamim As-sajdah
42. সুরা শুরা / Shuraa 43. সুরা যুখ্‌রুফ / Zukhruf 44. সুরা দু-খান / Dukhan 45. সুরা জাসিয়া / Jathiyah 46. সুরা আহকাফ / Ahqaf 47. সুরা মুহাম্মদ /
Muhammad
48. সুরা ফাতহ / Fath 49. সুরা হুজুরাত / Hujurat 50. সুরা ক্কাফ / Qaf 51. সুরা জ্বারিয়াত / Jariyat 52. সুরা তুর / Tur 53. সুরা নাজ্‌ম / Najm 54. সুরা ক্কামার / Qamar 55. সুরা আর-রহমান /
Ar-Rahman
56. সুরা ওয়াক্কিআহ / Waqiah 57. সুরা হাদীদ / Hadid 58. সুরা মুজ্বাদালা / Mujadala 59. সুরা হাশর / Hashr 60. সুরা মুমতাহানা /
Mumtahanah
61. সুরা ছাফ / Saf 62. সুরা জুমু্আহ / Jumuah 63. সুরা মুনাফিকুন /
Munafiqun
64. সুরা তাগাবুন / Taghabun 65. সুরা তালাক / Talaq 66. সুরা তাহরীম / Tahrim 67. সুরা মুল্‌ক / Mulk 68. সুরা ক্কালাম / Qalam 69. সুরা হাক্‌কা / Haqqah 70. সুরা মা-আ-রীজ / Ma arij 71. সুরা নুহ / Nuh 72. সুরা জ্বিন / Jinn 73. সুরা মুজাম্মিল /
Muzzammil
74. সুরা মুদাচ্ছির /
Muddaththir
75. সুরা কিয়ামাহ / Qiyamah 76. সুরা দাহর / Dahar 77. সুরা মুরছালাত / Mursalat 78. সুরা নাবা / Naba 79. সুরা না-যিআত / Nazi-'at 80. সুরা আবাছা / Abasa 81. সুরা তাকবীর / Takbir 82. সুরা ইনফিতার / Infitar 83. সুরা মুত্বাফিফীন /
Mutaffifin
84. সুরা ইনশিক্কাক / Inshiquq 85. সুরা বুরুজ / Buruj 86. সুরা তারিক / Tariq 87. সুরা আ’লা / Ala 88. সুরা গা-শিয়াহ /
Ghashiyah
89. সুরা ফাজর / Fajr 90. সুরা বালাদ / Balad 91. সুরা শাম্‌স / Shams 92. সুরা লাইল / Layl 93. সুরা দুহা / Duhaa 94. সুরা নাশরাহ / Nashrah 95. সুরা ত্বীন / Tin 96. সুরা আলাক্ব / Alaq 97. সুরা ক্বদর / Qudr 98. সুরা বাইয়্যিনাহ /
Bayyinah
99. সুরা যিলযাল / ZilZal 100. সুরা আদীয়াত / Adiyat 101. সুরা ক্বারিয়াহ / Qariah 102. সুরা তাকাছুর / Takathur 103. সুরা আসর / Asr 104. সুরা হুমাযাহ / Humazah 105. সুরা ফীল / Fil 106. সুরা কুরাইশ / Quraysh 107. সুরা মাউন / Maun 108. সুরা কাওছার / Kawthar 109. সুরা কা-ফিরুন / Kafirun 110. সুরা নাস্‌র / Nasr 111. সুরা লাহাব/ Lahab 112. সুরা ইখলাস / Ikhlas 113. সুরা ফালাক / Falaq 114. সুরা নাস / Nas

01. সুরা ফাতিহা 02. সুরা বাকারাহ 03. সুরা আলে-ইমরান 04. সুরা নিসা 05. সুরা মায়িদা 06. সুরা আন্‌আম 07. সুরা আ’রাফ 08. সুরা আন্‌ফাল 09. সুরা তাওবা 10. সুরা ইউনুস 11. সুরা হুদ 12. সুরা ইউসুফ 13. সুরা রায়াদ 14. সুরা ইব্রাহীম 15. সুরা হিজ্বর 16.সুরা নাহল 17. সুরা বণী-ইস্রাঈল 18. সুরা কাহফ 19. সুরা মারইয়াম 20. সুরা ত্বা-হা 21. সুরা আম্বিয়া 22. সুরা হাজ্ব 23. সুরা মুমিনুন 24. সুরা নূর 25. সুরা ফুরক্কান 26. সুরা শু-আরা 27. সুরা নামল 28. সুরা কাসাস 29. সুরা আনকাবুত 30. সুরা রূম 31. সুরা লুকমান 32. সুরা সাজদা 33. সুরা আহযাব 34. সুরা সাবা 35. সুরা ফাতির 36. সুরা ইয়া-সীন 37. সুরা সাফ্‌ফাত 38. সুরা সাদ 39. সুরা যুমার 40. সুরা মুমিন 41. সুরা হা-মীম আস্‌-সাজদা 42. সুরা শুরা 43. সুরা যুখ্‌রুফ 44. সুরা দু-খান 45. সুরা জাসিয়া 46. সুরা আহকাফ 47. সুরা মুহাম্মদ 48. সুরা ফাতহ 49. সুরা হুজুরাত 50. সুরা ক্কাফ 51. সুরা জ্বারিয়াত 52. সুরা তুর 53. সুরা নাজ্‌ম 54. সুরা ক্কামার 55. সুরা আর-রহমান 56. সুরা ওয়াক্কিআহ 57. সুরা হাদীদ 58. সুরা মুজ্বাদালা 59. সুরা হাশর 60. সুরা মুমতাহানা 61. সুরা ছাফ 62. সুরা জুমু্আহ 63. সুরা মুনাফিকুন 64. সুরা তাগাবুন 65. সুরা তালাক 66. সুরা তাহরীম 67. সুরা মুল্‌ক 68. সুরা ক্কালাম 69. সুরা হাক্‌কা 70. সুরা মা-আ-রীজ 71. সুরা নুহ 72. সুরা জ্বিন 73. সুরা মুজাম্মিল 74. সুরা মুদাচ্ছির 75. সুরা কিয়ামাহ 76. সুরা দাহর 77. সুরা মুরছালাত 78. সুরা নাবা 79. সুরা না-যিআত 80. সুরা আবাছা 81. সুরা তাকবীর 82. সুরা ইনফিতার 83. সুরা মুত্বাফিফীন 84. সুরা ইনশিক্কাক 85. সুরা বুরুজ 86. সুরা তারিক 87. সুরা আ’লা 88. সুরা গা-শিয়াহ 89. সুরা ফাজর 90. সুরা বালাদ 91. সুরা শাম্‌স 92. সুরা লাইল 93. সুরা দুহা 94. সুরা নাশরাহ 95. সুরা ত্বীন 96. সুরা আলাক্ব 97. সুরা ক্বদর 98. সুরা বাইয়্যিনাহ 99. সুরা যিলযাল 100. সুরা আদীয়াত 101. সুরা ক্বারিয়াহ 102. সুরা তাকাছুর 103. সুরা আসর 104. সুরা হুমাযাহ 105. সুরা ফীল 106. সুরা কুরাইশ 107. সুরা মাউন 108. সুরা কাওছার 109. সুরা কা-ফিরুন 110. সুরা নাস্‌র 111. সুরা লাহাব 112. সুরা ইখলাস 113. সুরা ফালাক 114. সুরা নাস

01. Sura Al-Fatiha 02. Sura Al-Baqara 03. Sura Aal-E-Imran 04. Sura An-Nisa 05. Sura Al-Ma-'ida 06. Sura Al-Anaam 07. Sura Al-Araf 08. Sura Al-Anfal 09. Sura At-Tawba 10. Sura Yunus 11. Sura Hud 12. Sura Yusuf 13. Sura Ar-Rad 14. Sura Ibrahim 15. Sura Al-Hijr 16. Sura An-Nahl 17. Sura Bani Israil/Isra 18. Sura Al-Kahf 19. Sura Maryam 20. Sura Ta-Ha 21. Sura Al-Ambi-ya 22. Sura Al-Hajj 23. Sura Al-Mumenoon 24. Sura An-Noor 25. Sura Al-Furqan 26. Sura Ash-Shu’ara 27. Sura An-Naml 28. Sura Al-Qasas 29. Sura Al-Ankaboot 30. Sura Ar-Rum 31. Sura Luqman 32. Sura As-Sajda 33. Sura Al-Ahzab 34. Sura Saba 35. Sura Fatir 36. Sura Ya-Seen 37. Sura As-Saaffat 38. Sura Sad 39. Sura Az-Zumar 40. Sura Al-Mumin 41. Sura Fussilat 42. Sura Ash-Shura 43. Sura Az-Zukhruf 44. Sura Ad-Dukhan 45. Sura Al-Jathiya 46. Sura Al-Ahqaf 47. Sura Muhammad 48. Sura Al-Fath 49. Sura Al-Hujraat 50. Sura Qaf 51. Sura Adh-Dhariyat 52. Sura At-Tur 53. Sura An-Najm 54. Sura Al-Qamar 55. Sura Ar-Rahman 56. Sura Al-Waqia 57. Sura Al-Hadid 58. Sura Al-Mujadila 59. Sura Al-Hashr 60. Sura Al-Mumtahina 61. Sura As-Saff 62. Sura Al-Jumua 63. Sura Al-Munafiqoon 64. Sura At-Taghabun 65. Sura At-Talaq 66. Sura At-Tahrim 67. Sura Al-Mulk 68. Sura Al-Qalam 69. Sura Al-Haaqqa 70. Sura Al-Maarji 71. Sura Nooh 72. Sura Al-Jinn 73. Sura Al-Muzzammil 74. Sura Al-Muddaththir 75. Sura Al-Qiyama 76. Sura Al-Dahar 77. Sura Al-Mursalat 78. Sura An-Naba 79. Sura An-Nazi-'at 80. Sura Abasa 81. Sura At-Takwir 82. Sura Al-Infitar 83. Sura Al-Mutaffifin 84. Sura Al-Inshiqaq 85. Sura Al-Burooj 86. Sura At-Tariq 87. Sura Al-Ala 88. Sura Al-Ghashiya 89. Sura Al-Fajr 90. Sura Al-Balad 91. Sura Ash-Shams 92. Sura Al-Lail 93. Sura Ad-Dhuha 94. Sura Al-Inshirah 95. Sura At-Tin 96. Sura Al-Alaq 97. Sura Al-Qadr 98. Sura Al-Bayyina 99. Sura Al-ZilZal 100. Sura Al-Adiyat 101. Sura Al-Qaria 102. Sura At-Takathur 103. Sura Al-Asr 104. Sura Al-Humaza 105. Sura Al-Fil 106. Sura Quraish 107. Sura Al-Maun 108. Sura Al-Kauther 109. Sura Al-Kafiroon 110. Sura An-Nasr 111. Sura Al-Lahab 112. Sura Al-Ikhlas 113. Sura Al-Falaq 114. Sura An-Nas

Flag Counter